U paradossu di a ricunniscenza naziunalista
A parolla Nazione, è u sintimu d’appartinanza naziunale, pare turnatu per l’Europa « u locu deterriturializatu » di u nigoziu identitariu. I paesi di tradizione patriarcale chjamanu cusì oghje à una ricunniscenza di pettu à un modu di guvernanza centralizatu, chì solu seria capace di parà li di una « deterriturialisazione glubale ».
Eccu ch’ellu ci tocca oghje à sfinazzà u scartu ch’ellu ci hè trà un Cumunu territuriale di vicinanza, è un Cumunutarisimu chjosu à i scambii cù u fora.
Eccu ch’ellu ci tocca oghje à sfinazzà u scartu ch’ellu ci hè trà un Cumunu territuriale di vicinanza, è un Cumunutarisimu chjosu à i scambii cù u fora.
Mancanu e parolle, i cuncetti per suppisà e manere di campà U soiu, i soi, è l’altri.
Forse chì i detti, a puesia è e so analugie di fiure è di rilazione pussibule ci mancanu da pinsà tante manere d’Esse torna. L’imaginariu linguaghju paisanu trasmessuci da l’internu hè statu di quelli arnesi da aiutà un populu à ritruvà si.
D’in fatti l’imaginariu linguaghjaghju corsu, da sempre, ci hà resu contu d’una visione di u mondu chì ci sfranchi di un’indiatura fatta à l’usu binariu. Sta dualità d’artifiziu ramenta una robba di « Referendum mediaticu eletturalistu » à prò d’una di l’indiature streme chì s’arrembanu à l’idea d’un’ affirmazione imprigiunata da a riazzione à tempu à un mudellu duminante :
Di quale ne site voi trà quelli di a Cultura Woke o di a Cultura « ultra naziunalista », ma ancu trà quelli di l’Universalisimu republicanu mudernu « Citoyens du monde » o di u cummunutarisimu paisanu arcaicu ?
Aiò ! Circhemu puru à sfinazzà la issa primura per u mondu, più cumplessa cà quella fola d’identità mediatica avvezza à ghjuvà si u cunflittu da chjamà sempre più l’attinzione di u publicu. Un’attinzione mediatica turnata robba di pruduttu marcante…
L’imaginariu di u dettu corsu, invece, dice ellu a cumplessità d’un sughjettu unu è cullettivu à tempu, dice un mondu fattu à chjerchji più o menu vicinu di chì u campa, ch’ellu sia umanu o micca.
Un cullettivu paisanu conta trà i so paisani, essari cum’è un fiume o una stagione, quant’è l’anime di i so morti…
I demustrativi « Stu, Issu, o Quellu » dicenu a scala trà u vicinu è u luntanu, è ancu forse una certa qualità di rilazione trà quellu chì dice è u sughjettu ammintatu.
Hè sta cultura paisana di u Locu chì si sà sfrancà di e sole logiche di rivalità, di u pusessu individualistu, capace ancu à arricchisce si da u sintimu d’appartene à una Vita, una è cusì varia à tempu. Quella Vita chì permette di mantene à tutti quanti, à mezu à una circulera di i scambii ecunomichi è suciali induve e rilazione si facenu cumplementarie à prò d’un sistema fattu à pass’è veni; « ùn hè bella a sporta s’ella arreca è porta » dice u pruverbiu.
Quellu mottu di « Citoyen du monde / Citatinu di u mondu » ùn pò parlà à quelli chì anu intesu u sprezzu di i soi, è e so cunsiquenze à longu andà. Quellu sprezzu d’una Republica giacubinista chì hà fattu a prova di u putere dannificu di a centralisazione chì hà cercu à sradicà a memoria di a variatezza di l’usi è i sapè fà. Una variatezza pegnu d’autunumia fonda è di biodiversità campata è trasmessa da vicinu.
D’in fatti l’imaginariu linguaghjaghju corsu, da sempre, ci hà resu contu d’una visione di u mondu chì ci sfranchi di un’indiatura fatta à l’usu binariu. Sta dualità d’artifiziu ramenta una robba di « Referendum mediaticu eletturalistu » à prò d’una di l’indiature streme chì s’arrembanu à l’idea d’un’ affirmazione imprigiunata da a riazzione à tempu à un mudellu duminante :
Di quale ne site voi trà quelli di a Cultura Woke o di a Cultura « ultra naziunalista », ma ancu trà quelli di l’Universalisimu republicanu mudernu « Citoyens du monde » o di u cummunutarisimu paisanu arcaicu ?
Aiò ! Circhemu puru à sfinazzà la issa primura per u mondu, più cumplessa cà quella fola d’identità mediatica avvezza à ghjuvà si u cunflittu da chjamà sempre più l’attinzione di u publicu. Un’attinzione mediatica turnata robba di pruduttu marcante…
L’imaginariu di u dettu corsu, invece, dice ellu a cumplessità d’un sughjettu unu è cullettivu à tempu, dice un mondu fattu à chjerchji più o menu vicinu di chì u campa, ch’ellu sia umanu o micca.
Un cullettivu paisanu conta trà i so paisani, essari cum’è un fiume o una stagione, quant’è l’anime di i so morti…
I demustrativi « Stu, Issu, o Quellu » dicenu a scala trà u vicinu è u luntanu, è ancu forse una certa qualità di rilazione trà quellu chì dice è u sughjettu ammintatu.
Hè sta cultura paisana di u Locu chì si sà sfrancà di e sole logiche di rivalità, di u pusessu individualistu, capace ancu à arricchisce si da u sintimu d’appartene à una Vita, una è cusì varia à tempu. Quella Vita chì permette di mantene à tutti quanti, à mezu à una circulera di i scambii ecunomichi è suciali induve e rilazione si facenu cumplementarie à prò d’un sistema fattu à pass’è veni; « ùn hè bella a sporta s’ella arreca è porta » dice u pruverbiu.
Quellu mottu di « Citoyen du monde / Citatinu di u mondu » ùn pò parlà à quelli chì anu intesu u sprezzu di i soi, è e so cunsiquenze à longu andà. Quellu sprezzu d’una Republica giacubinista chì hà fattu a prova di u putere dannificu di a centralisazione chì hà cercu à sradicà a memoria di a variatezza di l’usi è i sapè fà. Una variatezza pegnu d’autunumia fonda è di biodiversità campata è trasmessa da vicinu.
Definisce un’identità fendu quantu ch’ella sia una sola, hè un sprupositu.
Trà l'Unità naziunale, una è indivisa, è l’individualisimu sfrinatu oghjincu, ùn ci hè chè un passu. L’individualità muderna s’arremba à l’idea chì, per via di u so travagliu o piuttostu di u soldu vintu, omu merita di fà e so scelte, nanzi tuttu per ellu stessu, « parce que Je le vaux bien ! ».
E rete suciale participeghjanu à sparghje quella cultura di u Selfie, à tempu à quella fola d’identità induve l’appartinanza à u cullettivu hè supranata da un spiritu « tribal » fattu d’individualità chì s’accumpuleghjanu, una à cantu à l'altra, à colpi di ricunniscenza d’artifiziu detti « j’aime ». Cusì si misuranu è si scunsumeghjanu st’individui mustrendu a so verità, una robba un’identità fattu à fiura di ciò ch’ellu ci vuleria à esse.
Eppuru si cercanu e risposte fattive chì rispundinu à u bisognu di campà un cullettivu à longu andà.
Ci saranu po, manere altre di sprimela, sta pulifunia di l’Esse trà individuu è cullettivu ?
Eppuru sò quantu voce chjamanu à esse intese, da truvà la iss’armunia trà u vicinu è u luntanu, trà ciò chì fù è ciò chì serà.
E rete suciale participeghjanu à sparghje quella cultura di u Selfie, à tempu à quella fola d’identità induve l’appartinanza à u cullettivu hè supranata da un spiritu « tribal » fattu d’individualità chì s’accumpuleghjanu, una à cantu à l'altra, à colpi di ricunniscenza d’artifiziu detti « j’aime ». Cusì si misuranu è si scunsumeghjanu st’individui mustrendu a so verità, una robba un’identità fattu à fiura di ciò ch’ellu ci vuleria à esse.
Eppuru si cercanu e risposte fattive chì rispundinu à u bisognu di campà un cullettivu à longu andà.
Ci saranu po, manere altre di sprimela, sta pulifunia di l’Esse trà individuu è cullettivu ?
Eppuru sò quantu voce chjamanu à esse intese, da truvà la iss’armunia trà u vicinu è u luntanu, trà ciò chì fù è ciò chì serà.
Hè ora d’accittà lu stu mondu chì ci hà fattu nasce cum’è no simu, tutti quanti, è micca cum’ellu ci vuleria ch’è no siamu.
Una tradizione hè invenzione è si trasmette à tempu ch’ella si torna à interprità. U passatu è u futuru si cunfacenu, patti è cundizioni ch’omu sia cuscente di e so scelte à prò d’una cultura ch’ellu si participeghja à fà o à sfà.
E forme culturale sò chjamate à sprime, nanzi tuttu, i bisogni suciali d’un paese sempre in mossa, chì chjama à ricunnoscesi da l’internu da megliu lià si à l’altri, trà frusteri è ghjunghjiticci, furagni o stranieri.
E forme culturale sò chjamate à sprime, nanzi tuttu, i bisogni suciali d’un paese sempre in mossa, chì chjama à ricunnoscesi da l’internu da megliu lià si à l’altri, trà frusteri è ghjunghjiticci, furagni o stranieri.
I detti corsi ci anu trasmessu a mimoria di un’identità ch’ùn hè micca quella di l’Individualità muderna.
È sò numerosi l’esempii trasmessici finu à oghje :
« Marzu hè à nantu à u soiu, cambia baretta, ùn ci hè nunda da dì, ci vole à fà cun ellu ! »
Hè un paisanu quellu cun quale ci vole à amparà à campà à long’andà: « ci vole à manghjà ci un bacinu di sale cù a so ghjente da cunnosce la… Una manera di metteci sale in zucca à tutti quanti”.
U sughjettu individuale mudernu ùn hè micca quellu di u galateu paisanu : « Cumu andemu? » si dice à un paisanu, più cà « cumu state ? » chì marca tandu una distenza cù quellu ch’ùn si cunnosce, è cusì si parla forse ancu di a mimoria ch’ellu si porta in cumunu o micca.
L’individualità, per i paisani, hè sopr’à tuttu intimità chì si sparte cù i soi, da vicinu.
U ghjocu di l’Ochju a ci ramenta bè. I zitelli intafunavanu i tisori di i so ricordi zitellini, specifichi à ogni zitellu, ch’ellu allucava prima per ellu, po ch’ellu pudia sparte dopu, cù l’amichi stretti, quelli chì si sceglienu per via di un affettu particulare.
« Marzu hè à nantu à u soiu, cambia baretta, ùn ci hè nunda da dì, ci vole à fà cun ellu ! »
Hè un paisanu quellu cun quale ci vole à amparà à campà à long’andà: « ci vole à manghjà ci un bacinu di sale cù a so ghjente da cunnosce la… Una manera di metteci sale in zucca à tutti quanti”.
U sughjettu individuale mudernu ùn hè micca quellu di u galateu paisanu : « Cumu andemu? » si dice à un paisanu, più cà « cumu state ? » chì marca tandu una distenza cù quellu ch’ùn si cunnosce, è cusì si parla forse ancu di a mimoria ch’ellu si porta in cumunu o micca.
L’individualità, per i paisani, hè sopr’à tuttu intimità chì si sparte cù i soi, da vicinu.
U ghjocu di l’Ochju a ci ramenta bè. I zitelli intafunavanu i tisori di i so ricordi zitellini, specifichi à ogni zitellu, ch’ellu allucava prima per ellu, po ch’ellu pudia sparte dopu, cù l’amichi stretti, quelli chì si sceglienu per via di un affettu particulare.
A sintassa oghjinca cù e so evoluzione sò dinù significative : « Cù u (so) fratellu, si piglianu un caffè : u pusessivu smarisce quand’omu à quale s’addirizza cunnosce u fratellu. L’azzione si ghjova di u prunome riflessu, « si piglianu un caffè », quantu ch’ellu ci sia una stonda di spartu trà i sughjetti è a Vita chì i face.
U sintimu d’appartinenza à a Vita o u Tempu chì suprana l’omi si sente ancu ind’è a sprissione « Sì Dì vole ». Ùn hè micca un’individualità chì pò pianificà un tempu à vene. U futuru hè à spessu ipoteticu, per via chì u paisanu averà da pattighjà cù a Vita cum’ella vene, da per ella.
Hè dinù cusì chì u pusessivu « u mo paese » hà fattu nasce tanti contrasensi per via di a so traduzzione muderna « mon pays », chì sottu intende ch’ellu hè campatu da vicinu, da unu liatu à un cullittivu, è ùn sprime più un'appartinanza à un cullettivu cà una prupietà individuale.
« Hè un paisanu di i mei, hè u mo paese… » traduce torna st’idee d’appartene à un chjerchju di vicinanza campatu inseme.
Hè listessa per a tupunimia. U nome di certi lochi Falasorma/Filosorma dice u parcorsu di quellu chì ne parla trà Luzzinchi è Curscinchi per un dettu, a variatezza vale da sistema di ricunniscenza, à spessu sottintesu, trà u soiu è i soi.
U sintimu d’appartinenza à a Vita o u Tempu chì suprana l’omi si sente ancu ind’è a sprissione « Sì Dì vole ». Ùn hè micca un’individualità chì pò pianificà un tempu à vene. U futuru hè à spessu ipoteticu, per via chì u paisanu averà da pattighjà cù a Vita cum’ella vene, da per ella.
Hè dinù cusì chì u pusessivu « u mo paese » hà fattu nasce tanti contrasensi per via di a so traduzzione muderna « mon pays », chì sottu intende ch’ellu hè campatu da vicinu, da unu liatu à un cullittivu, è ùn sprime più un'appartinanza à un cullettivu cà una prupietà individuale.
« Hè un paisanu di i mei, hè u mo paese… » traduce torna st’idee d’appartene à un chjerchju di vicinanza campatu inseme.
Hè listessa per a tupunimia. U nome di certi lochi Falasorma/Filosorma dice u parcorsu di quellu chì ne parla trà Luzzinchi è Curscinchi per un dettu, a variatezza vale da sistema di ricunniscenza, à spessu sottintesu, trà u soiu è i soi.
L’uralità hè un sistema chì s’arremba à i chjerchji di sta vicinanza da megliu ricunnosce un raportu di cumplementarità trà sè, l’altri è u fora.
L’opposte trà « i clani » o i « contrapartiti » appartene à u campu linguaghjaghju puliticu, è ancu eletturalistu. Hè d’altronde statu incuragitu da a pulitica francese è i media di u dicenovesimu : a literatura francese hà ringuaratu à prò soiu u campu lessicale d’una certa viulenza lucale. Hè cusì natu u stereotippu d’un sistema cummunutariu cagione di tante rivalità cunflittuale : « Maquis », « Bandits d’honneur », « Vendetta », « injustice/justice » « famille » « clan »…
Parechje parolle aghjunghjenu oghje l’oddiu à e zerghe è à tanti motti firmati in pettu, quandu chì a pulitica di a Francia hà nigatu a lingua di i Corsi, da lingua di a res publica è di a ghjustizia.
Cusì s’hè spartu quellu sintimu di sparità da una maiurità di populi detti minurati per u mondu.
Parechje parolle aghjunghjenu oghje l’oddiu à e zerghe è à tanti motti firmati in pettu, quandu chì a pulitica di a Francia hà nigatu a lingua di i Corsi, da lingua di a res publica è di a ghjustizia.
Cusì s’hè spartu quellu sintimu di sparità da una maiurità di populi detti minurati per u mondu.
U linguaghju guerrieru corre per via di tanti media
Eccu chì a strategia mediatica oghjinca si riguara quelle fiure guerriere, è forse ch’omu accetta troppu faciule stu linguaghju partigianu senza mancu misurà u pesu ch’ellu strascina :
« Ci vole à dà una bella fiura di a Corsica », « vince per ùn more », « Morta a lingua mortu u populu », « Sò Corsu è ne sò fieru »…
S’arrembanu sti motti, à quandu à u bisognu di una ricunniscenza di pettu u fora, à a lotta o à un’impussibule cumplementarità d’azzione, à a culpabilità di quelli ch'ùn parlanu micca a so propia lingua, è à u rimbeccu o à a brama di piglià a suprana di pettu à quelli chì ci anu sprezzati…
Sò quantu detti traducenu « una pulitica di a Lotta » quandu chì a mimoria di l’anziani, da sempre, hè stata à l’affollu di a vicinanza è di l’affettu da assicurà a memoria di i so valori fondi.
Solu a Parolla, più cà una Lingua ricunnusciuta da sta pulitica, ci pò sfrancà di un mondu « maladettu » !
« Ci vole à dà una bella fiura di a Corsica », « vince per ùn more », « Morta a lingua mortu u populu », « Sò Corsu è ne sò fieru »…
S’arrembanu sti motti, à quandu à u bisognu di una ricunniscenza di pettu u fora, à a lotta o à un’impussibule cumplementarità d’azzione, à a culpabilità di quelli ch'ùn parlanu micca a so propia lingua, è à u rimbeccu o à a brama di piglià a suprana di pettu à quelli chì ci anu sprezzati…
Sò quantu detti traducenu « una pulitica di a Lotta » quandu chì a mimoria di l’anziani, da sempre, hè stata à l’affollu di a vicinanza è di l’affettu da assicurà a memoria di i so valori fondi.
Solu a Parolla, più cà una Lingua ricunnusciuta da sta pulitica, ci pò sfrancà di un mondu « maladettu » !
Ci hè u Sacru ind’è a Parolla, per via ch’ella ci hè a traccia d’una mimoria, passata è à vene.
U cunflittu identitariu oghjincu in Corsica hè appassiunatu è s’ammenta à spessu un vucabulariu sceltu da u fora :
« WOKISME »: da induve ci vinerà quellu bisognu d’impurtà i fantasimi internaziunali in casa nostra ?
U fascisimu hè à spessu accumpagnatu da fiure linguaghjaghje impuvarite, à prò d’un viotu di parolla è di u linguaghju.
Ùn pò micca tene u munologu munuculturale. Seremu in l’obligu di riguarà la quella lingua di a mediatisazione, quellu linguaghju di a guerra, dendu li tante uccasione d’accampà u Nostru ?
S’ellu ci hè un lindumane di pace à mezu à e sciume, dicia Ghjuvan’Teramu, forse ci tuccarà à turnà nanzi tuttu à parlà ci da sente ci trà di noi, da vicinu. Seremu capaci à sente la sta lingua chì dice è trasmette u particulare campatu avà, à mezu à una terra sculpita da tante mimorie è tramutimi ?
« WOKISME »: da induve ci vinerà quellu bisognu d’impurtà i fantasimi internaziunali in casa nostra ?
U fascisimu hè à spessu accumpagnatu da fiure linguaghjaghje impuvarite, à prò d’un viotu di parolla è di u linguaghju.
Ùn pò micca tene u munologu munuculturale. Seremu in l’obligu di riguarà la quella lingua di a mediatisazione, quellu linguaghju di a guerra, dendu li tante uccasione d’accampà u Nostru ?
S’ellu ci hè un lindumane di pace à mezu à e sciume, dicia Ghjuvan’Teramu, forse ci tuccarà à turnà nanzi tuttu à parlà ci da sente ci trà di noi, da vicinu. Seremu capaci à sente la sta lingua chì dice è trasmette u particulare campatu avà, à mezu à una terra sculpita da tante mimorie è tramutimi ?
Sì Di’ vole, i pulitichi chjamaranu ancu elli à sfrancà ci di i sprupositi mediatichi partigiani.
Accore ancu u spiritu di a puesia chì cerchi à fà ci capaci à tutti quanti.
Accore ancu u spiritu di a puesia chì cerchi à fà ci capaci à tutti quanti.
Ch’è no possimu scioglie l’imbrogli è participà à sceglieli, quelli i valori chì facenu un populu, liberatu infine da u bisognu di a ricunniscenza solu girata à u fora.
Accore un’imaginariu cullettivu da francà ci di a fola d’identità guerriera in brama di vittoria, o di raprisintà u clanu preputente cun quale pattighjà senza definiscene e cundizioni.
A sola cundizione chì vale, hè quella chì ci dia a brama di sente ci da inghjinnà un'ecunumia sparta da vicinu è à longu andà. Un'ecunumia à prò d'un cullittivu cuscente di a Vita, quant'è di e so forme parechje, da valore primu.
Accore un’imaginariu cullettivu da francà ci di a fola d’identità guerriera in brama di vittoria, o di raprisintà u clanu preputente cun quale pattighjà senza definiscene e cundizioni.
A sola cundizione chì vale, hè quella chì ci dia a brama di sente ci da inghjinnà un'ecunumia sparta da vicinu è à longu andà. Un'ecunumia à prò d'un cullittivu cuscente di a Vita, quant'è di e so forme parechje, da valore primu.
Una paisana di l’Universale
Per andà più in là…
Emmanuel Todd, La défaite de l’Occident
https://www.gallimard.fr/Catalogue/GALLIMARD/Hors-serie-Connaissance/La-Defaite-de-l-Occident
Yannick Jaulin, l'Oralité pour soigner le monde
https://www.facebook.com/watch/?v=1212810416267982
https://www.youtube.com/watch?v=U8ZcN6SfIuw
Delphine Horvilleur - Comment ça va pas ?
https://www.youtube.com/watch?v=DgFFe3bRyfw
https://www.gallimard.fr/Catalogue/GALLIMARD/Hors-serie-Connaissance/La-Defaite-de-l-Occident
Yannick Jaulin, l'Oralité pour soigner le monde
https://www.facebook.com/watch/?v=1212810416267982
https://www.youtube.com/watch?v=U8ZcN6SfIuw
Delphine Horvilleur - Comment ça va pas ?
https://www.youtube.com/watch?v=DgFFe3bRyfw