The golden Age, Lucas Cranach, 1530
S’ella hè à spessu stata l’occasione di misurà un putere individuale à nantu à l’altri, a sessualità si mostra à spessu oghje da supranità à nantu u feminile (capimu feminile tale un’ interiurità, o un mendu capace à riceve). U cullettivu era per sti paesi, una manera di pinsà una sucetà à prò di l'ecunumia agropasturale. Hè stata nicissaria di mantene un certu rispettu cummunutariu, à mezu à u parintatu o u vicinatu, era duvere di rispittà e donne : A natura, capita da sessu feminile, quant’è una lenza di Tarra, ùn si pò cultivà senza custudiscene i frutti pront’à nasce ci.
U ghjocu di l’Arcanélla
Un prim’esempiu d’amparerera di pettu à l’intìmu, pueticu assai hè u ghjocu di L’Arcanélla (un versu di u ghjocu di l’Ochju, chjamatu ancu u Paradisu) si tratta d’amparà à misurà u passu trà l’interiurità (u stintu) è u fora (a cumpagnia). Stu ghjocu vole amparà à u zitellame (masciu o femina) sta parte d’intimità da sapè intrattene, trà sè è l’altru. U ghjocu di l’Arcanella vole amparà à intrattene u scartu ghjustu, trà ciò ch’ellu si mostra è ciò ch’ellu si piatta, o si tene di più preziosu per sè.
L’arcanèlla s’addirizza à zitelli chì li piacenu e minuzie priziose (bottuli di matre perla, ale di farfalle, stufìchjule preziose, dintarelli…) da risirvà è mette in sesta cù minuzia, à mezu à l’arcanu ciòttulu, impiutu cù minuzia po ricupertu d’un chjòppulu di vetru sbrisgiulatu d’oru, quellu di una tràmula castagnina per un dettu. U tuttu piattu sottu Tarra. Quellu ciòttulu à u pede d’un sèpalu sceltu tal' un àrburu custodiu, luntanu di l’ochji di l’altri, dice dinù u liame strettu è intimu cù una Natura, lea traprisente trà l'éssari umani è non umani.
U ghjocu si face rituale è aiuta à francà u passu di u zitellame in fiòrisi, accumpagnatu per l’occasione da una tradizione induve a Magia di u ritu permette d’incantà ed apresi à un Mondu ancu à scopre.
L’Amore, in cantu
A pratica vince a grammatica dice u pruverbiu, sarà forse per via di sta verità chì a sessualità ùn si vole palisà cusì chjara, l’amore hè à spessu piattu, o da scopre. Palesu ch'ellu hè per via di e fiure è di u ghjocu di l’analugie ch’elle sottintendenu. S'ampara cusì à stà le à sente... po à sprime a puesia di l'Amore.
Cusì una paghjella cunnisciuta :
Ci era nantu à una ghjambella dui acillucci frisgiati
Dopu avè si datu un basgiu si ne sò prestu vulati
Sanu ancu elle chì l’amore à palesu ùn hà valore
Da studià l’impronte lasciateci da a sessualità paisana, accunsente di stà à sente i canti, è per un dettu sta famosa paghjella chì ammenta una ghjallinuccia nera. Nera serà per opposta à u biancu di a sposa :
Impresta mi le to ale la mio ghjallinuccia nera
Chì n’aghju da fà un viaghju sin’à lu ponte d’Arena
E ti turneraghju à rende quand’o ritornu sta sera
Amminteremu torna u famosu cuntrastu trà marit’è moglia, chì ammenta a fame d’un maritu chì s’avaria manghjatu e migliacciole cù un’antra, bella infarinata.
Cusì una paghjella cunnisciuta :
Ci era nantu à una ghjambella dui acillucci frisgiati
Dopu avè si datu un basgiu si ne sò prestu vulati
Sanu ancu elle chì l’amore à palesu ùn hà valore
Da studià l’impronte lasciateci da a sessualità paisana, accunsente di stà à sente i canti, è per un dettu sta famosa paghjella chì ammenta una ghjallinuccia nera. Nera serà per opposta à u biancu di a sposa :
Impresta mi le to ale la mio ghjallinuccia nera
Chì n’aghju da fà un viaghju sin’à lu ponte d’Arena
E ti turneraghju à rende quand’o ritornu sta sera
Amminteremu torna u famosu cuntrastu trà marit’è moglia, chì ammenta a fame d’un maritu chì s’avaria manghjatu e migliacciole cù un’antra, bella infarinata.
I Chjassi di l'Amore
A tupunimia ancu ella, à spessu in lea cù l’acque, si face memoria di una Natura beata ma ancu sfragillata. Si truveranu per un dettu in Corscia, a Funtana di Basgiaculu, L’Arghja di u Sghizzu, A punta à u Chjichjonu, a Funtana à u Minchju chì puderianu currisponde à lochi cunsacrati à rituali antichi di fertilità. Per astrò s’ammentanu un’analugia in raportu cù l’andatura di u locu assignalatu : Minchju di Porcu, Pozzi Cuglioni, Calanca di Peli in culu. (Cf. Francesca Albertini. "Tupunimia curscinca". In La Toponymie une mine de sens. Encyclopedia Corsicae. Ed. Dumane, p. 1210.)
Si truvaranu ancu tuponimi, da impruntà a memoria d’una limita à ùn trapassà, cusì per u Pozzu di a Malamorte (per i luzzinchi) è di a Stifanina (per i curscinchi), si face memoria d’una strage chì hà custatu a vita à Stifanina, ingradivata da un luzzincu chì, circhendu à fà la scuncià, l’hà lampata ch’ella caschessi, è si n’hè firmata annigata ind’è quellu pozzu.
E fole è i miti ci parlanu ancu elli, di sessualità, A fata di u Rizanesi cusì ammenta un tafone daretu à a spalla chì u maritu ùn deve circà à guardà, tal' un spaziu di libertà da sapè rispittà.
Ancu à mezu à e finzione, quandu i murtulaghji in prucissiò porghjenu un candillone à à quale s’annuncia una morte o un malannu, à spessu stu candéllu torna prestu u bracciu mozzu d’una criatura. Ci saria da dumandà s’è l’imaginariu di e donne custindi ùn circhessi à sfucà i vechji ricordi di i sconci chì, per disgrazia, eranu sparti in li tempi chì una donna infigliulata senza maritu, era pocu cunsiderata è ùn si pudia più spusà cà cù un ghjuntiticciu senza terra « Dopu à tanti guai, un lucchese oghje o mai ».
Si truvaranu ancu tuponimi, da impruntà a memoria d’una limita à ùn trapassà, cusì per u Pozzu di a Malamorte (per i luzzinchi) è di a Stifanina (per i curscinchi), si face memoria d’una strage chì hà custatu a vita à Stifanina, ingradivata da un luzzincu chì, circhendu à fà la scuncià, l’hà lampata ch’ella caschessi, è si n’hè firmata annigata ind’è quellu pozzu.
E fole è i miti ci parlanu ancu elli, di sessualità, A fata di u Rizanesi cusì ammenta un tafone daretu à a spalla chì u maritu ùn deve circà à guardà, tal' un spaziu di libertà da sapè rispittà.
Ancu à mezu à e finzione, quandu i murtulaghji in prucissiò porghjenu un candillone à à quale s’annuncia una morte o un malannu, à spessu stu candéllu torna prestu u bracciu mozzu d’una criatura. Ci saria da dumandà s’è l’imaginariu di e donne custindi ùn circhessi à sfucà i vechji ricordi di i sconci chì, per disgrazia, eranu sparti in li tempi chì una donna infigliulata senza maritu, era pocu cunsiderata è ùn si pudia più spusà cà cù un ghjuntiticciu senza terra « Dopu à tanti guai, un lucchese oghje o mai ».
A Chjichja o sessualità zitellina. Petru Casanova.
Masci è fèmine avianu u so pozzu, for’ di vista da l’unu o da l’altru. Dopu u notu, nudi in fante, si asciuvava omu, arsiccendusi nantu monte o sciappale, è ghjera usu di fassi una « sega » senza gnèruli o vergogna. À partesi da u tramutu pubescente, maschji è fèmine si staccavanu ancu à u ghjocu, cum’ellu dice u dettu « da l’impelata à l’impalmata ». A cumbinatoria di l’amore cambiava versu. L’ochji si appinzavanu è u sangue in bullore rendia sentàchjuli ancu i sordi.
À u fiume, e fèmine stavanu sempre à listessu pozzu, u pozzu lavatoghju cù altre donne chì savunavanu, battulavanu, fruttizzavanu, richjaravanu i panni è turcioni. (…) Di tutti i vucabuli ritrovi, a so scelta vale scantu trà zitellina niscentre è ghjuvintuù menu sviscerata. Dopu richjarati i panni è stesi nantu à i prunicciali bassi à l’intornu, asciuvavanu. Era un vede!
Riturnemu avà u ghjocu zitellescu di a chjichja. Beata zitellina quandu assaghji è provi, tasti è muschi, eranu ghjocu scupertu è nucente, piacerottuli senza massimate. Iè, si stuzzicava, si tucchichjava, si paragunava, si misurava, si scumettia ancu trà masci, si capisce. M’arricordu, sempre chjuculellu d’esse ancu eiu, strufinatu ind’è l’acqua linda. Però tandu, si vedia ancu in piazza i ciucci senza pannelle, azzingati à u capitingnulu di e pùppule materne. Ed eranu cegniti di tutte e naturale faccende di a vita.
I criàmpuli si infilavanu è ghjera à chì zirlava pisciu u più indà. I zitelletti si miravanu, era à chì ne era u più pruvistu. I zitelloni davanu u tottò à chì tirava « caghju » u più zeppu. A mostra si facia à u fiume.
U spettaculu di a natura bastava per l’amparera zitellesca di a chjichjata: monta di sumeri, inghjustrere di ghjàcari, sedere di capre è pecure, tutte viste, cerche o aspettate à i paesi cum’è à i stazzi. Era cusì, nunda si piattava è tuttu si mustrava. Di e fèmine, sempre in cumpagnia di mamma o zia, in lavéra o bucata, si sentianu i stridulimi o e scaccanate. I maiurelli cannuchjulavanu versu e fèmine per scopre i primaticci risalti o u pettignone furnitu. U zitellame, incuriusitu, ùn francava però l’usu di a staccanza.
Eiu masciu compiu, sapia però chì e fèmine pisciavanu sempre in culipìppuli è noi altri masci arritti zirlavamu u pisciu à funtanélla. Sapiamu dinò chì i nostri capitìghjuli ùn seranu mai pùppule lattaghje è chì e palle pendicavanu è incrispianu sì u minchju si stuzzicava. (…) U fattu si stà chì, da tempi landani, ùn si hè cunnusciutu, in Corsica, nè fulmini, nè inghjulie, nè colpa causata da ciò chì no chjamemu a sessualità. Nè genitori, nè medichi, nè preti, nè streghe, nè maghi, ùn strunavanu u zitellone inzirunitu, o u zerbinottu scuzzunatu. Ùn si avvintava alcun timore di peccà, è nimu intilava u zitellucciu chì tucchichjava a so natura; nè menu era custrettu à disciplina, duttrina, o tenutu à penitenza. A cumunità ùn si sentia offesa à i varii termini o scappate chì, in altre loche, sarebbenu intesi cum’è sporchi.
À chì scansava fermava solu cù i so fantasimi ; mai però si ridia omu di a « feminella » o di u « masciufemina », ancu menu di u zumbutu o di altri scherzi di natura. Di e « feminelle », scarsamente stuzzicati, pochi si impachjavanu for’di e cità. Per tanti zii è zie l’amore era più frustu è miserellu chè in divizia ; veri puntelli di famiglia, questi sacrificavanu u goiu pè u scampu di a sterpa. Tutti ùn eranu santi, è mancu rimiti ; accadia chì certe fantine capighjandaghjine o qualchì mugliera lunàtica ne fessi più chè cappusge. Tandu a vuciata si sparghjia : « Cincinati, o Musa! » Ancu un bastardu si accettava. U tuttu era di ùn fà chjamazzu. È « chì nasce, pasce », cum’ellu si dice.
Cumu sparte o scumparte, à nostra epuca, invidie, maneghji, pruviste è puderi ? A vita, fatta à scala, cum’ellu si dice, cambierà andatura ? Ciò chì oghje si accerta cum’è stabilitu, ghjè a forza di tutte e culture per chì l’umana civiltà, di vechju creatu facia sanu creà. Tuttu pare in forse, da l’avvampu oghjernu di fiure è viste à vulenne più. A tènera zitellina ne paga e spese. Si nasce amparati oghje, è à vedele spugliaccate, e donne ùn invizzanu ! Disturbi, addisperi, morbidi stravizii, crescenu in un batter’ d’ochju. Ma ùn abbiamu pur penseri, a vita spessu s’addirizza ; è « ch’è vinca l’amore ! »
À u fiume, e fèmine stavanu sempre à listessu pozzu, u pozzu lavatoghju cù altre donne chì savunavanu, battulavanu, fruttizzavanu, richjaravanu i panni è turcioni. (…) Di tutti i vucabuli ritrovi, a so scelta vale scantu trà zitellina niscentre è ghjuvintuù menu sviscerata. Dopu richjarati i panni è stesi nantu à i prunicciali bassi à l’intornu, asciuvavanu. Era un vede!
Riturnemu avà u ghjocu zitellescu di a chjichja. Beata zitellina quandu assaghji è provi, tasti è muschi, eranu ghjocu scupertu è nucente, piacerottuli senza massimate. Iè, si stuzzicava, si tucchichjava, si paragunava, si misurava, si scumettia ancu trà masci, si capisce. M’arricordu, sempre chjuculellu d’esse ancu eiu, strufinatu ind’è l’acqua linda. Però tandu, si vedia ancu in piazza i ciucci senza pannelle, azzingati à u capitingnulu di e pùppule materne. Ed eranu cegniti di tutte e naturale faccende di a vita.
I criàmpuli si infilavanu è ghjera à chì zirlava pisciu u più indà. I zitelletti si miravanu, era à chì ne era u più pruvistu. I zitelloni davanu u tottò à chì tirava « caghju » u più zeppu. A mostra si facia à u fiume.
U spettaculu di a natura bastava per l’amparera zitellesca di a chjichjata: monta di sumeri, inghjustrere di ghjàcari, sedere di capre è pecure, tutte viste, cerche o aspettate à i paesi cum’è à i stazzi. Era cusì, nunda si piattava è tuttu si mustrava. Di e fèmine, sempre in cumpagnia di mamma o zia, in lavéra o bucata, si sentianu i stridulimi o e scaccanate. I maiurelli cannuchjulavanu versu e fèmine per scopre i primaticci risalti o u pettignone furnitu. U zitellame, incuriusitu, ùn francava però l’usu di a staccanza.
Eiu masciu compiu, sapia però chì e fèmine pisciavanu sempre in culipìppuli è noi altri masci arritti zirlavamu u pisciu à funtanélla. Sapiamu dinò chì i nostri capitìghjuli ùn seranu mai pùppule lattaghje è chì e palle pendicavanu è incrispianu sì u minchju si stuzzicava. (…) U fattu si stà chì, da tempi landani, ùn si hè cunnusciutu, in Corsica, nè fulmini, nè inghjulie, nè colpa causata da ciò chì no chjamemu a sessualità. Nè genitori, nè medichi, nè preti, nè streghe, nè maghi, ùn strunavanu u zitellone inzirunitu, o u zerbinottu scuzzunatu. Ùn si avvintava alcun timore di peccà, è nimu intilava u zitellucciu chì tucchichjava a so natura; nè menu era custrettu à disciplina, duttrina, o tenutu à penitenza. A cumunità ùn si sentia offesa à i varii termini o scappate chì, in altre loche, sarebbenu intesi cum’è sporchi.
À chì scansava fermava solu cù i so fantasimi ; mai però si ridia omu di a « feminella » o di u « masciufemina », ancu menu di u zumbutu o di altri scherzi di natura. Di e « feminelle », scarsamente stuzzicati, pochi si impachjavanu for’di e cità. Per tanti zii è zie l’amore era più frustu è miserellu chè in divizia ; veri puntelli di famiglia, questi sacrificavanu u goiu pè u scampu di a sterpa. Tutti ùn eranu santi, è mancu rimiti ; accadia chì certe fantine capighjandaghjine o qualchì mugliera lunàtica ne fessi più chè cappusge. Tandu a vuciata si sparghjia : « Cincinati, o Musa! » Ancu un bastardu si accettava. U tuttu era di ùn fà chjamazzu. È « chì nasce, pasce », cum’ellu si dice.
Cumu sparte o scumparte, à nostra epuca, invidie, maneghji, pruviste è puderi ? A vita, fatta à scala, cum’ellu si dice, cambierà andatura ? Ciò chì oghje si accerta cum’è stabilitu, ghjè a forza di tutte e culture per chì l’umana civiltà, di vechju creatu facia sanu creà. Tuttu pare in forse, da l’avvampu oghjernu di fiure è viste à vulenne più. A tènera zitellina ne paga e spese. Si nasce amparati oghje, è à vedele spugliaccate, e donne ùn invizzanu ! Disturbi, addisperi, morbidi stravizii, crescenu in un batter’ d’ochju. Ma ùn abbiamu pur penseri, a vita spessu s’addirizza ; è « ch’è vinca l’amore ! »
Parullaghju
Fà l’amore : Coïter. Sin. Copulà, basgià, è triv. abbuchjà, appiccicà, chjavà, chjichjà, cogliesi, cuzzà, futte, impannà, incrichjà, infrugnà, intinghje, mette, sciaccà, trumbà, zimbrà, zingà, zirbà, zumbà.
Mendu : penchant, habitude, état d’esprit
Ingradivata : gràdiva, messa in cinta
Chjichja, chjichjetta: piscina, sessu feminile. Per e maiò: Muzza, putifara. Fig. sessu gentile, intimità, natura, cipolla, pinnechja, cunnichja, connu, cunnichja, fava, fica, patana, muzza, pinnechja, pisella, potta (marina), siza, susina, zingazizi.
Pippina, pippinu: sessu maschile.
Arsiccià si : fr. se sécher au soleil (bronzer)
Risalti : fr. proéminence des seins naissants
Pettignone : sin. Pettignolu, fr. Pubis
Bòttulu : clitoris
Patanechja chì cola o asciutta : utérus, vulve durant ou hors période de menstrues
impelata : fr. puberté
Impalmata : promesses, accordailles.
Sviscerata : nucente, fr. candide
Massimata : fr. pudeur maladive
Tottò : premiu
Chjichjata : chjichja, sexe enfantin
Capitìnghjuli : ùvari. fr. tétins femme, trayons animaux.
Pùppule : seins, mammelles.
Cegniti : cunnosce u cègnu, cènnu. fr. signe. Être au courant, avoir connaissance de.
Inzirnitu : excité
Scuzzunatu : « déniaisé »
Accusa di russore : atteinte à la pudeur
Spurcheria : obscénités
Imbiccazzitu : réjoui, excité
Sminchjatu : impuissant
Natura : sexe
Scansata : déviance sexuelle
Scherzi di a natura : particularité naturelle, malformation ou handicap
U goiu : la jouissance
U scampu di a sterpa : la reproduction de la lignée
Rimitu : reclus, ermite
Fantine capighjandaghjine : célibataires volages
Mugliera lunàtica : épouse stérile
Fà più chè cappusge : aller sur un terrain hors du commun, « osé »
A vuciata : la rumeur
Cincinati o Musa : Marie couche-toi là/ vautre-toi !
Chjamazzu : scandale public (cf. dettu Donne à chjamazzu, brama di c…)
Maneghji : pratiques
Pruviste : réserves
Di vechju creatu facia sanu creà : Rien ne se per perd, tout est (re)création permanente.
Spugliaccate : légèrement vêtues
Invizzà : inguizzà, flêtrir, vieillir.
Morbidi stravizzi : vices morbides
Per andà più in là… http://www.adecec.net/lexiques/amore.html